shtype@126.com  +86 13795475830  

怎么办
中文字体设计和跨文化沟通 我幼时练习书法,没想到现在倒成了今天视觉设计的童子功。文字和图像自然是视觉设计和沟通的主要元素,至于如何设计和应用,便要看设计师的修行和项目的定位及要求了。而单从形式上看,汉字形意共生的特色给视觉设计师在表现上提供了无限的可能性。如果说传统书法在今天的时代只能逐渐退位成纯粹的艺术形式,而通过字体设计也许可以继承和革新汉字的美学和传统。 我们现在面临的是一个前所未有的跨文化网络时代,尤其在商业文明发达的中国上海,这给有理想的世界设计师提供了无限的舞台和机遇。在不同文化的冲突和交融中,我们正在又一次象孩子一样学会如何面对这个世界,生活变得充满各种可能性,而设计让我们更加享受其中,通过跨文化的沟通,我们因此更加成熟和了解自己。 新的沟通技术正在飞速地普及到这个时代的每个角落,而更新的技术又将以更快的速度帮助我们建立对彼此的理解。每一个人都在学习,都在快速成为自己的媒体和文化的传播者,作为视觉设计师,可以帮助人们重新建立更便捷和高品质的交流,借此促进社会的进步,这是一件了不起的事! 今天,年轻的设计师们疲于奔波于技术和灵魂之间,在理想和现实之间挣扎,少有真正喘气和问思的机会,这已经慢慢危及到社会对设计师的信心和对设计的真正认知。我以为,设计师们需要更加勇敢,不管以何种方式,更主动地挑战自己和拥抱这个行业及社会,因为我看到一个全民设计的时代正在向我们走来。 本书的契机是一年前应美术报邀请,为其设计视野每周书写评论,内容自然都是日常设计中的“鸡毛蒜皮”,集腋成裘,或许可以抛砖引玉。

What Can We Do

“What Can We Do” is a design thinking book created by Chinese graphic artist, 

Pan Jianfeng. The book works like his design daily, 50 short articles plus many 

experimental art and design projects covers from innovative Chinese typography 

design to cross cultural visual communication practice and contemporary art.

 

 It’s a rethink book, helps the public and professionals to better understand what 

is design and what design can do through pan’s personal design life experience.

 The articles was originally published in China Art Weekly, it examine many design 

and life problems we have to face, for example “ What do we lack today”, 

“ The designer’s spirit of independence”, “Future of creative parks”, 

“When text and images become barriers to communication” , “Systematic 

creation”, “ Calligraphy in my life”…